KH 2300 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - Sistema audio EBENCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 2300 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH in formato PDF.
Domande degli utenti su KH 2300 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 2300 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER - EBENCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 2300 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER del marchio EBENCH.
MANUALE UTENTE KH 2300 DESIGNER AUDIO UNIT WITH VERTICAL CD PLAYER EBENCH
Informazioni di sicurezza e struzioni per l'uso
EQUIPO DESIGN
CON CD-PLAYER VERTICAL
IMPORTANT INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Nell'impiego di apparenteche elettrici sono in agli caso da osservare e rispettore le seguenti informazioni di sicurezza fondamentali:

Si prega di leggere attendamente le seguenti informazioni, per garantire la massima sicurezza nonché un impiego appropriato. Prima dellagettura aprime completingamente la pagina delle illustrazioni, per familiarizzarvi innanzitutto con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservate sempre accuratamente le presenti informazioni ed inoltrareancheagli eventuali futuri proprietari.
Non mettere mai in funzione l'apparecchio dopo aver constatato dei danneggiamenti al cavo d'alimentazione o alla spina di corrente o all'apparecchio stesso.
Nel caso l'apparecchio fosse una volta caduto, sare innanzitutto necessario lasciarlo verificare presso un elettricista specializzato, prima di rimetterlo in funzione.
All'interno dell'apparecchio si possono riscontrare pericolosissime scosse elettriche. Non aprire mai il contentatore e non introdurre alcuni oggetti o corpi estraneiattraverso le aperture delle prese d'aria.
Evitare di fare pervenire del liquido all'interno dell'apparecchio. In caso d'emergenza, è necessario estrre re immediamente la spina alla presa di corrente!
La spina deve estratta alla presa di corrente anche nei casi di disfunzione durante il funzionamento dell'apparecchio nonché prima di eseguirne la pulizia.
Non apportare alcune modifiche all'apparecchio o eseguirne delle riparazioni su propria iniziativa. Neanche il cavo d'alimentazione cui si sono sottuito su propria iniziativa. Le eventuali riparazioni all'apparecchio devono essere affidate ad officine specializzate ovvero al centro del servizio di assistenza. In seguito a riparazioni effettuate in modo non appropriato, sono persistere degli imminenti pericoli per l'utente.
Molto spesso i bambini sono ignari dei pericoli a cui sono esposti durante la manipolazione con apparecchi elettrici. Pertanto, non lasciate mai insorvegliati i Vostri bambini in prossimità di apparecchi elettrici.
Non impiegare l'apparecchio in stato insolvegliato.
L'apparecchio non deve essere impiegato in ambienti umidi, quali ad esempio bagni e servizi oppure in ambienti esposti ad elevata formazione di polvere.
Il calore accumulatosi all'interno dell'apparecchio cui cause dei difetti o perfino incendio dello stesso.
Pertanto, è necessario evitare di esporre l'apparecchio ad excessive fonti di calore:
- evitare la diretta esposizione ai raggi solari e al calore di termosifoni
non copire mai le prese d'aria dell'apparecchio - lasciare possibilmente uno spazio libero di almeno 10 cm nei lati dell'apparecchio
L'apparecchio non deve essere disporto nelle immedite vicinanze di materiali infiammabili, quali ad esempio tendaggi, liquidi infiammabili, ecc.
Se trasportate l'impiano Design da un ambiente freddo in un posto caldo, all'interno non è da escludere una formazione di acqua condensata. Al fine di proteggere l'impiano Design contro eventuali danneggiamenti, bisogna evitare di accenderlo, non prima che siano trascorse almeno 2 ore.
Nel caso di un temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica possono subire dei danni. Pertanto, durante i temporali si raccomanda sempre di estrarre la spina dalla presa di corrente e di staccare ancche la spina dell'antenna.
Per staccare complemente l'apparecchio alla rete di corrente, occorre estrarre la spina di rete alla presa elettrica. Non estrrre mai la spina alla presa di corrente, tirandola dal cavo d'alimentazione.
Il cavo d'alimentazione deve essere protetto contro superfici calde o altri pericoli di danneggiamento, inoltre, sono da evitare incastramenti.
Controllare periodicamente il cavo d'alimentazione sulla presenza di eventuali danneggiamenti.
Per l'impiego dell'apprecchio è necessario svolgere complemente il cavo d'alimentazione.
Accertarsi che il cavo d'alimentazione non costituisca dei pericoli di inciampare.
Estrarre sempre la spina alla presa di corrente in caso di assenza prolongata e rimuovere le batterie dal telecomando.
L'appareccchio è prevalente stabilito per l'impiego in settori privati.
Avvertenza: L'impiano Design è provvisto di piedini di gomma antiscivolanti. Poiché le superfici dei piani d'appoggio sono realizzate con i più svariati materiali e vengono trattate con diversi detergenti e mezzi di cura, non è possible escludere del tutto, che alcune di queste sostanze contengano dei componenti che possono aver un'azione aggressiva su quosti piedini di gomma, con la conseguenza del loro rammollimento. Disporre all'occorrezza un ripiano non scivolante sotto i piedini.
Protezione ambientale: Non utilizzato mai le batterie usate insieme a batterie nuove. Non smaltire mai le batterie esaurite nei normali rifiuti urbani, bensi recarle ai rispetti punti di raccolta, nell'interesse e per la protezione del nostro ambiente.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
E assolutamente necessario atteneri alle istruzioni presenti, prima di mettere per la prima volta in funzione l'impianto Design. Inoltre, inseire la spina nella presa di corrente solamente dopo aver terminato i necessari lavori.
1) Rimuovere con molta cautela l'impianto Design e le casse acustiche alla confezione.
2) Scegliere unippo adatto dove piazzare il Vostro impianto Design. Esso dovrebbe essere
... orizzontale
... ascutto r privo di polvere
... e non trovarsi in prossimità di termosifoni o nella diretta esposizione ai raggi solari.
3) IMPORTANTE: Rimuovere tutte le sicure di trasporto/nastri adesivi dal vano dei compact disc e delle cassette!
Apri re i vano del compa t disc , trasinandolo nel bdo superiore e rimuovere successivamente la sicura di trasporto rossa (dopodiché chiudere nuovamente il vano compact disc).
4) Collegare a quello punto le due casse acustiche. I collegamenti delle casse acustiche sono rispettovamente contrassegnati (L = SINISTRA / R = DESTRA).
Espedienti per l'installazione delle casse acustiche:
Disporre possibilmente le casse acustiche all'altezza del capo
Non coprir le casse acustiche con delle tende o altri similii oggetti
Integrale le casse acustiche nello scaffale in maniera tale, che il pannello frontale sia allineato con il bordo anteriore dello scaffale
Al fine di prevenire dei rimbombi, disporre eventualmente una piastra di gomma sotto le casse acustiche.
5) Per collegare un appearecchio esterno (ad esempio un giradischi), sono dautilizzare i collegamenti RCA 2.
6) Per la radioricezione delle emittenti in FM, occorre collegare l'antenna da 75 Ohm (antenna centralizzata oppure collegamento) RADIO/TV via cavo. Se non sono disponibili quosti allacciamenti, sare necessario applicare l'antenna a cavo fornita sul contatto centrale del collegamento per l'antenna.
L'antenna per la riscione delle emittenti in AM è integrata nelle'appareccchio.
7) Collegare a Anything punto la spina di rete ad una presa di corrente da 230 V.
8) Introduire le batterie (non comprese in dotazione) nel telecomando (2x AA Mignon LR6 1,5 V):
- Aprire il coperchio situato nella parte posteriore del telecomando
- Introduire le batterie. Rispettare la corretta polarità (si veda alla scritta applicata sulla base dell'alloggiamento delle batterie)
- Chiudere nuovamente il coperchio
MONTAGGIO ALLA PARETE
L'impiano Design e le rispettive casse acustiche possono essere ancche montati alla parete.
Nella dotazione sono comprese ancile rispettive viti di fissaggio e supporti per la parete. Applicare l'apparecchio ad una parete stabile in posizione verticale.
Le forature per le viti devono essere eseguite con il trapano l'une sopra l'altra ad una distanza di 14 cm.
Affinché le viti possano venire correttamente in contatto dentro i supporti e situati nella parte posteriore dell'impiano Designe delle casse acustiche, è necessario che le teste delle viti sporgano di ca. 3 mm alla parete.
ELEMENTI DI COMANDO
vano compact disc
display
3 ricevitore dei segnali del telecomando
tasto Mono/Stereo (solo per radioricezione in FM)
selettore audio
stop audio / ammutolazione
riproduzione CD /停下
tasti di selezione della fonte
taste RANDOM
tataavanti (^*)
tasti di selezione banda
coperchio di protezione
tastopausa (solo cassette)
tastostop/espulsione (solo cassette)
avolgimento in avanti (solo cassette)
avolgimento all'indietro (solo cassette)
tasti di riproduzione (solo cassette)
tasti di registrazione (solo cassette)
collegamento per cuffia
vano cassette
tastostop(CD)
tasti diritorno (^)
commutazione dell'indicazione
taste TIMER
taste SLEEP
taste M-UP/REPEAT ()
tastomEMORY/CLK-ADJ (^*)
riduzione del volume
aumentodel volume
taste ON/OFF (standby)
spia di funzionamento
spina di rete
collegamento casse acustiche
collegamenti RCA per apparecchio esterno (AUX)
soppressione rumori in registrazione (solo cassette)
collegamento antenna
sospensione per il montaggio alla parete
Gli elementi contrassegnati con una (^*) , a seconda della fonte attivata (ad esempio funzionamento radio oppure compact disc), sono provvisti di parecchie funzioni diverse. A tal fine si prega di leggere attendamente i rispetti capitoli.
Gli elementi di lavoro e sono previsti esclusivamente per il funzionamento del registraratore a cassette.
IMPIEGO
ACCENSIONE SPEGNIMENTO [» POWER/STANDBY «]
- Dopo aver inserito la spina di rete nella presa di corrente, l'apparecchio si trova nel modo standby. La spia di funzionamento si illumina in color rosso.
- Premere l tasto ON/OFF. A quello punto l'apparecchio si trov a nel modo di disponibilità. La spia di funzionamento si illumina in color verde.
Per ricommutare al modo standby,asta premere nuovamente il tasto ON/OFF - Estrarre la spina di rete alla presa di corrente in caso di assenza prolongata.
SELEZIONE DELL'APPARECCHIO/FONTE AUDIO [» CD/TUNER/TAPE/AUX «]
- Premere il tasting rispettovamente contrassegnato e, per selezionare un apparecchio overo fonte audio:
CD =lettore compact disc TUNER = radio TAPE registraratore a cassette
AUX = apparentechio esterno, per esempio giradischi
REGOLAZIONE DEL VOLUME [ » VOLUME / MUTE « ]
Il volume più essere aumento tramite il ▲ tasto 93.
Il volume puo essere ridotto tramite il tasting
- Premendo il tasting stop audio, vengono disinserite le casse acustiche e la cuffia (ammutolazione).
REGOLAZIONE DELL'AUDIO [» CLASSIC / ROCK / POP « ]
Tramite il tasto di selezione dell'audio potete adattare a piacere la qualità dell'audio ai rispettivi tipi di brani musicali, per poterarsi godere il massimo dell'acustica. La rispettiva selezione CLASSIC, ROCK oppure POP viene visualizzata nel display. Nel caso di nessuna visualizzazione, significa che è attivo l'audio normale).
CUFFIA [» PHONES «]
Al collegamento della cuffia si può essere una cuffia stereo da 8-32 Ohm con spina a jack da 3,5 mm. Non appena viene collegata la cuffia, vengono immediamente disattIVATE le casse acustiche. Si prega di osservare, che un volume troppo alto cui potà causare gravi danni all'udito.
REGOLAZIONE DELL'ORA
1) Per poter regolare l'ora, è necessario che l'apparecchio si trovi nel modo standby (spia di funzionamento 品 illuminata in color rosso).
2) Premere una volta il tasto MEMORY/CLK-ADJ -a quello punto lampeggia l'indicazione dei secondi.
3) Tramite i tasti avanti ossia indietro potete ora regolare l'ora.
4) Premere nuovamente il tasto MEMORY/CLK-ADJ - a quello punto lampeggia l'indicazione dei minuti.
5) Tramite i tasti avanti ossia indietro potete ora regolare i minuti.
6) Premere nuovamente il tasto MEMORY/CLK-ADJ - I'indicazione smette ora di lampeggiare e l'orologio incomincia a funzionare normalmente (a quello punto lampeggiano i "due puniti").
IMPOSTAZIONE DEI TEMPI D'ACCENSIONE SPEGNIMENTO [ » TIMER « ]
Se avete attenuato il timer per l'accensione, alla potete farvi svegliare ad un qualsiasi orario dal Vostro impianto Design.
1) Selezionare tramite il rispettivo tasto l'apparecchio / fonte audio desiderata (CD, TAPE oppure TUNER).
2) Prepare la fonte audio, per esempio, sintonizzare l'emittente desiderata nella selezione del TUNER (RADIO), oppure introdurre una cassetta nella selezione del TAPE (REGISTRATORE A CASSETTE) ed avvolgerla al brano desiderato oppure introdurre un compact disc e programmare eventualmente una sequenza di brani desiderati.
3) Premere il tasting del TIMER. Nel display è viene ora visualizzato TIMER.
AVVERTENZA: Per l'esecuzione dei passi segui avete rispettovamente 5 secondi di tempo. In caso contrario verrà annullato il procedimento. Dopodiché sare necessario incominciare nuovamente dal passo 4).
4) Premere due voltte il tasting o MODE/REMAIN. A Anything punto nel display viene visualizzata l'ora e TIMER ON lampeggia.
5) Premere una volta il tasto MEMORY/CLK-ADJ - a quello punto lampeggia l'indicazione dell'ora.
6) Tramite i tasti avanti ossia indietro potete adesso regolare l'ora.
7) Premere nuovamente il tasto MEMORY/CLK-ADJ - a quello punto lampeggia l'indicazione dei minuti.
8) Tramite i tasti avanti ossia indietro potete ora regolare i minuti.
9) Premere nuovamente il tasto MEMORY/CLK-ADJ -a quello punto è stata memorizzata l'ora d'accensione.
10) Se desiderate essere vsegliati con un brano della cassetta: premere il tasto di riproduzione.
11) Spagnere infine l'impianto Design (tasto ON/OFF).
Se avete attenuato il timer per lo spegnimento, alla I Vostro impianto Design si spegnerà sempre all'ora d'accensione.
1) Premere il tasto TIMER. Nel display viene ora visualizzato TIMER.
AVVERTENZA: Per l'esecuzione dei passi seguenti avete rispectivamente 5 secondi di tempo. In caso contrario verrà annullato il procedimento. Dopodché sare necessario incominciare nuovamente dal passo 2).
2) Premere tre volte il tasting 三 MODE/REMAIN. A Anything pinto nel display (-) viene visualizzata l'ora e TIMER OFF lampeggia.
3) Premere una volta il tasto MEMORY/CLK-ADJ - a quello punto lampeggia l'indicazione dell'ora.
4) Tramite i tasti avanti ossia indietro potete adesso regolare l'ora.
5) Premere nuovamente il tasto MEMORY/CLK-ADJ - a quello punto lampeggia l'indicazione dei minuti.
6) Tramite i tasti avanti ossia indietro potete ora regolare i minuti.
7) Premere nuovamente il tasto MEMORY/CLK-ADJ - a Anything's tasta memorizzata l'ora di spegnimento. Per disattivare le funzioni del TIMER, premere ripetutamente il tasto TIMER, finché nel display non scompare l'indicazione TIMER.
ATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE PER ADDORMENTARSI [» SLEEP « ]
Potete preimpostare un periodo tra 90 e 10 minuti, après il quale deve spegnersi una volta l'appareccchio.
Per attivare un tempo di spegnimento dopo 90 minuti, occorre premente brevamente una volta il tasto SLEEP.
- Per impostare un tempo di spegnimento più breve, basta mantenere premuto il tasting SLEEP e, finché nel display non viene visualizzato l'orario voluto.
Per disattivare la funzione per addormentarsi, occorre premere ripeturamente il tasting SLEEP, finché nel display non scompare l'indicazione SLEEP.
RADIO
ALLINEAMENTO DELL'ANTENNA
Se per la ricezione delle emittenti in FM impiegate l'antenna a cavo:
- l'antenna a cavo deve essere completamente srotolata
- rilevate la migliorie posizione per l'antenna a cavo tramite rispettivi experimenti di ricezione
- fissare necessariamente alla parete l'antenna a cavo con del nastro adesivo. Per la risizione delle emittenti in AM, la migliorie posizione per l'antenna in ferrite integrata nell'apparecchio cui èsso altrettanto rilevata per mezzo di rispettivi experimenti.
SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO RADIO / BANDA (FM/AM)
1) Selezionare per mezzo del selettore TUNER (= radio).
2) Commutare tra la banda di modulazione di frequenza (FM) e onde medie (AM), premendo nuovamente il tasto TUNER/BAND
RICERCA AUTOMATICA / RICERCA MANUALE DELLE EMITTENTI
Nella funzione di ricerca automatica delle emittenti la frequenza viene aumento alla ossia ridotta, finché non è stata trovata e centrata una emittente con un'intensità di ricezione sufficiente.
1) Mantenere premuto il tasting avanti overo indietro per ca. 1 secondo - la funzione di ricerca viene ora avviata e si fermo automaticamente.
2) Per riavviare nuovamente la funzione di ricerca, mantenere premuto alla volta il tasto » avanti ovvero « indietro per ca. 1 secondo.
La funzione di ricerca manuale poto essere impiegata per la sintonia fine di un'emittente radiofonica, ad esempio quando conoscete la frequenza della Vostra emittente preferita.
1) Premere solo brevamente il tasto avanti o vvero indietro, per augmentare ossia ridurre la frequenza in passi piccoli.
2) Mantenere premuto il tasting avanti ovvero indietro, finché Vi siete quasi sintonizzati alla frequenza desiderata.
MEMORIZAZIONE DI UNA EMITTENTE [» MEMORY «]
L'impiano Design KH 2300 può memorizzare fino a 40 emittenti radiofoniche (20 in FM / 20 AM).
1) Sintonizzato la frequenza desiderata, come descripto al paragrafo della funzione di „Ricerca automatica / Ricerca manuale".
2) Premere una volta il tasting MEMORY/CLK-ADJ. Per la durata di 5 secondi nella parte sinistra del display viene visualizzata l'indicazione delinki di programma. Entro questi 5 secondi dovete poiseguire il prossimo passo, poiché, altrimenti, l'apparecchio si ricommuterà di nuovo all'indicazione dello stato normale. In quello caso sare necessario premere nuovamente il tasting MEMORY/CLK-ADJ.
3) Premere ripeturamente il tasto M-UP/REPEAT, finché viene visualizzato il posto di programma desiderato (da 1 sono 20). Questo procedimento è da ripetere per tutte le ulteriori emittenti radiofoniche desiderate nella memoria.
SELEZIONE DELLE EMITTENTI MEMORIZZATE
Nell'attivazione della funzione radio, premere ripetutamente il tasto M-UP/REPEAT 33, finché nel display 3 viene visualizzato ilippo di programma desiderato con l'emittente radiofonica memorizzata.

PERICOLO! All'internalo del letto de compact disc è attivo un raggio laser molto debole, ma altamente concentrato, che viene impiegato per la scansione della superficie del compact disc. Questo raggio può costituire un pericolo per gli occhi in un impiego non appropriato - Non aprire in nessun caso l'apparecchio!
INTRODUZIONE DEL COMPACT DISC
1) Per aprire il vano del compact disc , occorre trascinare in avanti il bordo superiore.
2) Introduire il compact disc con la parte incisa rivolta versus l'apparecchio. Nell'introduzione corretta del compact disc vedete perché la parte stampata con le scritte. Il compact disc deve essere spinto bene sull'asse (situato al centro).
3) Chidere il vano del compact disc.
4) Selezionare ora illettore di compact disc per mezzo del selettore CD. A quello punto nel display viene visualizzata la durata totale del programma musicae ed il numero dei titoli.
NOTA: Se dopo l'introduzione del compact disc il display non dovesse visualizzare il numero dei titoli e la durata complessiva del programma musicale, molto lavoramente il compact disk non è stato introdotto correttamente, oppure è sporco. Pulire in quello caso il compact disc con un apposto panno di pulizia ovvero introdurlo correttamente, per poi ricontrollare la visualizzazione.
FUNZIONI BASE DEL LETTORE DI COMPACT DISC
AVVIO DELLA RIPRODUZIONE: Premere il tasting 一 PLAY/PAUSA - viene ora avviata la riproduzione.
- INTERRUZIONE DELLA RIPRODUZIONE (PAUSA): Premere il tasting ② PLAY/PAUSA - viene ora interrotta la riproduzione. Nel display ③ lampeggia ora la durata di riproduzione. La riproduzione verrà proseguita, dopo aver premuto nuovamente il tasting ④ PLAY/PAUSA.
- STOP DELLA RIPRODUZIONE: Premere il tasting - viene ora terminata la riproduzione.
SALTATITOLI IN AVANTI: Ogni volta che viene premuto il tasto avanti si avanza rispettovamente di un titolo.
SALTATITOLI ALL'INDIETRO: Ogni volta che viene premuto il tasting « indietro si ritorna rispettovamente indietro di un titolo.
AVANZAMENTO: Mantenere premuto il tasting avanti, per avanzare all'interno di un titolo. - RITORNO: Mantenere premuto il tasto « indietro», per ritornare indietro all'interno di un titolo. Il vano del compact disc è più essere aperto in qualsiassi volte. In quello caso verrà automaticamente fermata la riproduzione. Il compact disc dover, tuttavia, essere rimioso solamente quando che si è Completely fermato.
PROGRAMMAZIONE DELL'ORDINE DEI TITOLI [» TRACK MEMORY « ]
La programmazione dell'ordine dei titoli cui è esere effettuata soltanto con il compact disc fermo. Si possono programmare al massimo 20 titoli.
1) Introjure il compact disc.
2) Selezionare ora illettore di compact disc per mezzo del selettore CD.
3) Premere il tasting MEMORY/CLK-ADJ. A quello punto nel display viene visualizzato TRACK MEMORY.
4) Selezionare a Anything el numero del titolo, che deve essere riprodotto per primo, tramite i tasti avanti ossia indietro potete ora regolare i minuti.
5) Premere il tasting MEMORY/CLK-ADJ. Il titolo è ora memorizzato sul primo posto del programma (P-01). Ripetere i passi 3) fino 5) per tutti i rimanenti titoli. Poteteanche programmare parecchie volte un titolo. L'ordine dei titoli programmatico rimane memorizzato, finché non viene rimioso il compact disc dal vano digettura, o dopo la selezione di un'altra funzione oppure dopo aver spento completamente l'apparecchio.
AVVIO DEI TITOLI NELL'ORDINE PROGRAMMATO
1) Premere il tasting MEMORY/CLK-ADJ. A Anything to the display vengono visualizzati TRACK MEMORY ed i titoli programmati.
2) Premere il tastinge PLAY/PAUSA - viene ora avviata la riproduzione nell'ordine programmato.
3) Per cancellare un programma, basta premere semplicamente il tasting STOP.
FUNZIONI DI RIPETIZIONE [» REPEAT «]
Per ripetere tutti i titoli di un compact disc, occorre premere il tasto M-UP/REPEAT. Nel display viene visualizzato REPEAT ALL.
- Per ripetere un solo titolo, occorre premere due volte il tasto M-UP/REPEAT, durante la riproduzione del titolo desiderato. Nel display è viene visualizzato REPEAT ONE.
- Per ripetere una sequenza di titoli programmati, occorre premere il tasto M-UP/REPEAT, durante la produzione della sequenza di titoli desiderata. Dopodiché nel display viene visualizzato REPEAT.
- Per disattivare la funzione di ripetizione, premere ripeturamente il tasto M-UP/REPEAT, finché nel display non scompare il messaggio REPEAT ALL oppure REPEAT ONE.
RIPRODUZIONE DI TITOLI IN ORDINE CASUALE [ » RANDOM « ]
Nella funzione RANDOM l'ordine dei titoli del compact disc introdotto viene scelto casualmente.
1) Introjure il compact disc.
2) Selezionare ora illettore di compact disc per mezzo del selettore CD.
3) Premere il tasting RANDOM ① . Dopodiché nel display ② viene visualizzato RANDOM.
4) Premere il tasting PLAY/PAUSA - viene ora avviata la riproduzione in ordine casuale.
REGISTRATORE A CASSETTE
INTRODUZIONE DELLA CASSETTA
1) Aprire in avanti il coperchio di protezione. Dietro quello coperchio si trovano i tasti di lavoro del registraratore a cassette (e la presa di collegamento per la cuffia).
2) Per aprire il vano cassette, premere il tasto. Il vano delle cassette si après automaticamente.
3) Introduire la cassetta con la parte del nastro rivolta in basso. Il nastro dovrebbe essere teso e privo di nodi.
4) Chiudere ora il vano delle cassette.
5) Selezionare ora il registratore a cassette per mezzo del selettore TAPE.
FUNZIONI BASE DEL REGISTRATORE A CASSETTE
AVVIO DELLA RIPRODUZIONE: premere il tasting - la riproduzione viene ora awviata.
- INTERRUZIONE DELLA RIPRODUZIONE (PAUSA): premere il tasting - la riproduzione viene ora interrotta. La riproduzione verrà proseguita, dopo aver premuto nuovamente il tasting.
- STOP DELLA RIPRODUZIONE: Premere il tasto 43 STOP - viene ora terminata la riproduzione.
AVANZAMENTO: Premere il tasting.
RIAVVOLGIMENTO: Premere il tasting.
REGISTRAZIONE DI UNA CASSETTA
L'impiano Design KH 2300 è provvisto di un sistema automatico di pilotaggio. Le modifiche di regolazione del volume o della selezione audio non hanno alcun influsso sulla registrazione.
1) Introduire la cassetta ed avolverla eventualmente fino al punto in cuiuve iniziare la registrazione.
2) Premere il tasting (PAUSA).
3) Premere il tasting (REGISTRAZIONE). Viene altrettanto premuto automaticamente il tasting.
4) Premere il tasting rispettovamente contrassegnato, per selezionare un apparecchio ovvero fonte audio per la registrazione.
5) La registrazione viene avviata al rilascio del tasting (PAUSA).
6) La registrazione può essere terminata, premendo il tasto 12.
PULIZIA DELLE TESTINE AUDIO
Per eseguire la pulizia delle testine audio e dei componenti di guida del nastro, si raccomanda di utilizzato periodicamente un'apposita cassetta di pulizia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, con la presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti direttive CE:
Compatibilità elettromagnetica:
Norme armonizzate applicate:
Tipomacchina: KH2300
Denominazione dell'apparecchio: (MICRO) IMPIANTO DESIGN CON LETTORE DI COMPACT DISC VERTICALE
Bochum, 31.08.2002

Hans Kompernaß - Dirigente -
ManualeFacile